Через два часа ее разбудил шум приглушенной, но горячей ссоры между Андреасом и его отцом, и девушка порадовалась, что не понимает по-гречески.
Утром Стив оказался неожиданно сговорчивым, когда она объявила, что хотела бы уехать с Джорджем. Видимо, он осознал, что так для всех будет лучше и безопаснее.
Зоя не смогла попрощаться с Андреасом и не знала, радоваться ей этому или наоборот.
— Он повез мою Кристину взглянуть на знаменитые Серебряные пещеры, — удовлетворенно сообщил ей Петрос Мандрассис.
Сам момент прощания оказался неожиданно волнующим. Стив тепло обнял ее и перекрестил.
— Я буду писать тебе, дитя мое, и мы будем разговаривать по телефону. Надеюсь, мы скоро снова увидимся. Не здесь, так, может, в Париже или в Риме?
— Да, я… мне бы очень хотелось этого… папа.
Стив счастливо улыбнулся.
Зоя страшно устала, когда наконец добралась до дома. Она перешагнула через гору почты — в основном рекламные проспекты, — бросила чемодан в угол и прошла на кухню; сделала себе чаю и отнесла его в спальню; разделась, побросав одежду на пол.
Завтра она все подберет, и распечатает письма, и выбросит засохшие цветы, и распакует вещи. А сегодня ей просто нужно уснуть.
После жары Греции постель показалась холодной, и девушка укуталась в одеяло. Слегка повернув голову, она взглянула на картину матери, сразу вспомнив шорох сухих бугенвиллей под ногами, запах роз и несмолкающий шепот моря.
Похоже, картина — слишком острое напоминание обо всем, что она потеряла, и лучше ее снять. Но это — завтра. Девушка уснула прежде, чем успел остыть чай.
Три дня Зоя наводила в квартире порядок, разбирала почту, стирала, покупала продукты. На четвертый день она взяла вазу, купленную в Ливасси, и пошла навестить Адель.
Адель была в восторге от подарка и, заваривая кофе, прокомментировала:
— Ты рано вернулась. Я же говорила, эти маленькие острова слишком тихие, лучше было поехать на Корфу.
— Может, в следующий раз, — весело отозвалась Зоя.
— Ну как, довелось тебе повидать места, которые видела твоя мама?
— Все сильно изменилось с тех пор, как она была там… с тетей Меган. Кстати, ты давно ее видела?
— Вообще-то да, но поговаривают, что на последнем собрании «Гарден-клаб» она была просто невыносима — со всеми переругалась.
На обратном пути Зоя заглянула к тетке домой, но, сколько ни звонила, никто не ответил. Судя по всему, Меган знала, что племянница будет искать с ней встречи, и не желала ее видеть.
Дома Зоя выписала чек за билет, который тетка купила для нее, и положила его в конверт, сопроводив короткой запиской, выражающей благодарность. Два дня спустя он был прислан обратно, разорванный в клочья.
Зоя получила письмо из Греции. Стив писал, что скучает по ней и что прошел дождь. Еще он звонил, интересовался ее делами, и девушке показалось, что у него грустный голос. Ее мучил вопрос, определена ли дата свадьбы Андреаса, но Стив не упомянул об этом, а она не осмелилась спросить.
Еще пришли документы из Афин, подтверждающие, что вилла «Даная» теперь принадлежит ей, и девушка написала ответ с просьбой выставить ее на продажу и подробным описанием, что следует делать с деньгами, полученными за нее.
Зоя накупила журналов и изучала колонки с предложениями о работе. Послав заявления в несколько мест, она получила приглашения из двух и выбрала городскую школу; к работе надо было приступить после Рождества. Девушка также нашла небольшой дом с террасой в нескольких улицах от школы и внесла предоплату.
Все шло в соответствии с ее планом, вот только казалось, что это происходит не с ней, а кем-то другим, похожим на нее, говорящим как она, а сама она стоит в стороне и безучастно наблюдает.
Начался осенний семестр, и она приступила к прежней работе. Они с Джорджем вновь ходили вместе есть сэндвичи и пить пиво.
— В последнее время мама почти не видится с твоей тетей Меган, — как-то сказал он ей. — По крайней мере с тех пор, как она устроила сцену из-за твоей поездки на Танию.
— Я тоже ее не вижу. Два раза заходила к ней домой, но она не открыла. Адель говорит, что она отказалась от всей общественной работы, которую вела. Похоже, Меган превращается в затворницу.
— Мне знакомо это чувство, — угрюмо заметил Джордж. — Кстати, я видел объявление, что открывается танцевальный класс. Как думаешь, мне стоит записаться?
Зоя тепло улыбнулась ему.
— Давай, Джордж, ты же ничего не теряешь!
К концу сентября похолодало, задули сильные ветры, пошли дожди.
— Отвратительный прогноз на выходные, — заметил водитель автобуса, тормозя на ее остановке в пятницу вечером.
Зоя была с ним полностью согласна. Тяжелый портфель с тетрадками, которые предстояло проверить, не давал бежать, и Зоя промокла насквозь, пока добралась до квартиры.
Она стащила мокрый плащ, зажгла газ и села просмотреть пришедшие письма. Одно было с греческой маркой, и девушка открыла его первым. Это было уведомление адвокатов Стива, сообщавших, что поступило предложение о покупке виллы «Даная» и, если оно для нее приемлемо, они подготовят все необходимые документы.
Вот и все, подумала Зоя, глядя на ровное голубое пламя. Оставалось надеяться, что покупатель будет любить дом и заботиться о нем.
Девушка как раз собиралась поужинать, когда зазвонил телефон.
— Мисс Ламберт? — произнес незнакомый женский голос. — Прошу прощения за беспокойство, но я волнуюсь за вашу тетю, миссис Арнольд, и не знаю, к кому еще обратиться.
— Я не понимаю, — сказала Зоя. — Кто вы?
— Меня зовут Феррис, я убираю у нее в доме. Она всегда платит мне по пятницам, но сегодня утром ее не было, а когда я пришла вечером, она не открыла двери. Я знаю, что она в доме, потому что в гостиной горит свет, шторы не задернуты и… миссис Арнольд сидит, словно призрак, и раскачивается взад-вперед. А в комнате все разбросано, даже стул перевернут. Я ужасно испугалась, думала было вызвать полицию, но потом вспомнила о вас. Ведь у нее, по-моему, больше никого нет?